Жажда смерти - Страница 34


К оглавлению

34

– Ну… – произнес он и замолчал, не зная, что бы этакое сказать.

– Прошу простить, но и от меня пользы будет не больше. Я не так уж часто подсаживаюсь в барах к незнакомым мужчинам.

– А я к женщинам.

Они оба улыбнулись. И тут форма ее глаз изменилась.

– Знаете ли вы, что ненависть захватывающее ощущение?

– Что вы имеете в виду?

– Не знаю, как бы получше объяснить... вот, примерно таким вот образом: я сидела здесь, в баре и думала о том, как бы мне получше прикончить этого сукина сына моего муженька – экс-муженька, прошу прощения. То есть по-настоящему подумывала об убийстве. Представляла себе как было бы замечательно удавить его струной от пианино или всадить ему в глотку кухонный нож. Конечно, я бы ничего такого в жизни не сделала – я не психованная какая-нибудь, А у вас бывали такие мечты?

– Более-менее.

– Это восхитительно, вам не кажется? Кровь начинает быстрее двигаться в жилах. Возбуждает.

– Это верно...

– Вы сказали это так, словно испытывали подобные ощущения, но не задумывались над ними.

– Что-то в этом духе... да.

Ширли покачала головой – и в ее глазах снова появилась насмешливость.

– Судя по всему, вы не хотите говорить о своем, так же как и я.

– О своем чем?

– О том, что заставляет мир падать у ваших ног. Хорошо, принимается, не будем говорить об этом – поговорим о чем-нибудь другом, вы здешний?

Пол округлил глаза.

– Здешний? Вы имеете в виду, что живу здесь? В Таксоне?

– Понятно. Не живете.

– Я думал, это очевидно. Я из Нью-Йорка.

– Если бы я была здешней, то наверное бы все поняла. Но я-то из Лос-Анджелеса.

– Домой едите или наоборот?

– Наоборот. Категорически наоборот. Сегодня добралась до этого места – остановилась в близлежащем мотеле.

– И я.

У женщины сбилось дыхание, и она опустила глаза, уставясь в стакан с выпивкой. Пол быстро сказал:

– Послушайте, я ничего не имел в виду. Это не уловка. Просто, я на самом деле там остановился, вот и все.

– Я начинаю себя чувствовать, – прошипела Ширли каким-то странным шипящим полуголосом, – как знаменитая охотница за мужиками. Пожалуйста, простите.

– Да за что?

– За то, что подвалила, как какая-нибудь кабацкая нимфоманка и ударилась в воспоминания как только услышала, что вы не прогнали меня в первую секунду. Простите.

– Да я вас уверяю, вам не зачем просить прощения, следующий глоток: ты бы поаккуратнее с этим пойлом. – И куда отправитесь отсюда?

– А вы спросите меня об этом завтра, когда я усядусь в машину. Может к тому времени у меня появится какая-нибудь идейка.

– Вы действительно легки на подъем и свободны как птица.

Перекошенная улыбка; как шрам на лице, волосы упали на глаза, скрывая выражение.

– У меня сестричка живет в Хьюстоне. Так что похоже мне в ту сторону. Хотя и неохота.

– А других родственников нет? Детей?

– Детей трое. – Закушенная губа. – Муж отобрал.

– Простите. Неловко получилось. Я не хо…

– Да, все в порядке. Вам стоило бы почитать лос-анджелесские газетенки. Всем все известно. Я не могу содержать собственных детей – так сказал судья.

– Простите. Ей-богу...

– Конечно неплохо, когда твой муж – адвокат, а судья его ближайший приятель. – Лицо женщины смялось. – Неужели я похожа на тварь пренебрегающую собственными детьми?.. Черт, извините, на такой вопрос ответить в принципе невозможно... Все, обещаю вам, что больше не стану разговаривать на эту тему – поговорим о чем-нибудь другом. Чем вы здесь занимаетесь? Отдыхаете?

– Я по делам. Очень скучным...

– Приехали заниматься скучными делами аж из Нью-Йорка... Тогда видимо здесь что-то крупное.

– Крупное для тех на кого я работаю. Для меня же – самая обыкновенная работа.

– Что у вас за профессия? Или это слишком нагло?

– Ничуть. Я бухгалтер, а здесь ревизую гроссбухи одной компании. Понимаю, что каждый человек должен гордиться своей работой, но уверяю вас, что моя намного скучнее мытья посуды.

– Да уж. О чем же нам тогда поговорить? Об атомных подводных лодках? Погоде?

– Если честно, мне все равно.

– А нам вовсе необязательно о чем бы то ни было говорить. Иногда не стоит делать, во избежание ненужного напряжения. – Она взяла свою сумочку и залпом допила остатки из своего стакана. – Почему бы нам не пойти? – Тон был развязным, но Ширли явно избегала смотреть Полу в глаза.

Он проводил ее до бетонного “передника” мотеля, сконцентрировавшись на том, чтобы держать равновесие. Женщина шла рядом, и на ее губах играла все та же смутная и непонятная улыбка, а бедра вызывающе раскачивались, хотя тонкая талия казалась неподвижной.

– Вон тот домишка, весь заляпанный грязью – мой. Моя комната.

– Ну, что же, тогда спокойной вам ночи – и счастливо.

– Нет. – Она развернулась, нависнув над ним с высоты крыльца, – Я вам нравлюсь? Хоть немного?

– Да, нравитесь.

Она распахнула дверь, та оказалась незаперта. Она втянула Пола внутрь и захлопнула за ним дверь. Единственным светом были лучи фонарей, просачивающиеся сквозь полуопущенные жалюзи. И в этом неверном сиянии ее глаза вспыхнули, выдавая дикое отчаянное желание. – Я хочу тебя. И хочу, чтобы ты меня хотел. Возьми, подержи меня, хотя бы минуту...

Он подтянулся к ней губами, и они обдали друг друга запахом перегара, а потом поцеловались; Пол почувствовал, что ее щеки мокры от слез.

– Пошли, пошли скорее в спальню, – пробормотала Ширли. – Ведь это то немногое, что могут себе позволить дружески настроенные друг к другу люди, правда же? Правда?

* * *

Он проснулся с отчетливым ощущением того, что грезил. Почувствовал слабость во всех членах; тупую толкающуюся в глазницы головную боль; обезвоженный организм требовал возмещения влаги.

34